Каталог фрилансеров и работ портфолио.
Удаленная работа для программистов, дизайнеров, оптимизаторов, копирайтеров...

IgorStepTranslator

Главная страница
Информация о пользователе IgorStepTranslator
#31896
Free Account
  • ID:31896 (нет на сайте)
  • Зарегистрирован: 05.08.2010 0:16:12 (В сервисе: 1 лет, 9 мес., 17 дн.)
  • Дата последнего входа:04.04.2011 0:19:00
  • Статус: Свободен
    Свободен для продуктивной серьезной работы.
  • Местное время:22.05.12 4:51
  • Имя:Igor
  • Фамилия:Step
  • Дата рождения:15.12.1980
  • Сайт:
  • Страна:Россия
  • Город:Moscow
  • ICQ:ICQ status 595-316-255
  • Jabber:djigorstep@mail.ru
  • Skype:igorsteplinguist
  • Мин. почасовая оплата:10 USD
  • Опыт, лет:7
  • Образование:кандидат наук

Рейтингпомощь

  • Рейтинг: 
  • Репутация:47
  • Очки:31

РезюмеPDF

Имя: Игорь Викторович Степ Год рождения: 1980г. Контакты: E-mail: djigorstep@mail.ru ICQ: 595-316-255

Отзывы о моей деятельности и вариации портфолио можно посмотреть здесь:

http://www.free-lance.ru/users/igorstep/opinions/ http://freelance.ru/reviews/igorsteptranslator/ http://virtuzor.ru/users/igorstep/#recommendations http://www.free-lancers.net/catalog/24/ http://revolance.ru/catalog/24/ http://virtuzor.ru/virtuzors/perevodchiki/ http://www.freelancejob.ru/users/igorstep/ http://www.translator-club.com/account-profile/tra...

Профессиональное образование:

• 1998 – 2003гг. – Рязанский Государственный Университет имени С.А. Есенина – специальность «Филология». • 2005г. – повышение квалификации по специальности в РИРО (Рязанском институте развития образования). • 2006г. – присвоена 1-я квалификационная категория (13 разряд) по специальности "Филолог. Лингвист-переводчик"

Профессиональный опыт:

• Бюро переводов «Полиглот» (2007 – по настоящее время) Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных и устных переводов различной профессиональной направленности и специфики (деловая переписка, перевод технической и юридической документации, инструкций, договоров и контрактов, ведение международных переговоров итд.) • ООО «Кино Настроения» (2009 – по настоящее время) Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных литературных переводов художественных фильмов с иностранного языка на русский, составление субтитров к фильмам. • Переводческая компания ООО «Ангебот» (2008г.). Занимаемая должность: переводчик на внештатной основе (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики. • Бюро переводов ООО «Протранслейт» (2005 – 2006гг.). Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики. • ООО «Интерстройсервис» (2006-2007гг.) • Занимаемая должность: помощник руководителя со знанием иностранного языка • Служебные обязанности: ведение деловых переговоров, заключение договоров и контрактов, размещение рекламы и контроль, подбор персонала. • Рязанский Государственный Университет имени С.А.Есенина (2003 – 2004гг.) Занимаемая должность: ассистент кафедры немецкого языка и методики его преподавания, преподаватель Служебные обязанности: преподавание немецкого языка, методическая работа на кафедре, переводческая деятельность • Рязанский Государственный Медицинский Университет (2004 – 2005гг.) Занимаемая должность: преподаватель немецкого языка кафедры отечественной и зарубежной филологии. Служебные обязанности: преподавание немецкого языка, курса теории перевода, методическая работа на кафедре, переводческая деятельность.

Профессиональные заслуги и награды:

• Лауреат конкурса «Учитель года 2005: Инновационные и информационные технологии в образовании» (2-е место) в номинации «Учитель иностранного языка» (2005г.) • Языковой сертификат владения немецким языком Немецкой Академической Службы Профессионального Обмена (DAAD Sprachzeugnis für ausländische Bewerber, Mittelstufe 3). • Сертификат российско-американской программы профессионального обучения (American Councils For International Education) (2006г.) • Участник 3-й Международной лингвистической конференции (Teachers Training Teachers Program – 3) (2006г.)

Навыки
Профессиональные навыки:

Свободное владение немецким, английским и русским языками, осуществление письменных и устных переводов любой специфики и направленности, работаю в любом направлении перевода, а также осуществляю переводы с одного иностранного языка на другой, перевод технической, экономической, медицинской литературы, деловой документации, литературных текстов; осуществление переписки с иностранными коллегами, составление и ведение международных контрактов, переговоров с зарубежными клиентами, деловая переписка и общение по телефону, перевод документации. Имею опыт работы в сфере образования.
Профессиональные качества:

Профессионализм, исполнительность, целеустремленность, порядочность, ответственность, аккуратность, творческий подход к работе, желание и готовность совершенствоваться в процессе работы, коммуникабельность, дипломатичность, быстрая обучаемость, инициативность, высокая работоспособность, без вредных привычек.
Отрасли
Автомобильная
ИТ (информационные технологии, коммуникации) / Internet
Телекоммуникации
Финансовая (банковская)
Энергетическая (нефть, газ)